网站地图 专辑地图 DJ舞曲 网址导航 时间查询 词典查询 问答查询 邮编查询 万年历查询 机械 苗木 升学
  • 人人DJ
  • 人人DJ
  • 炫音社
  • 西西音乐
  • 成都漫音
  • 成都音画时尚
  • English | 简体中文 | 繁體中文

    《中庸》·第十六章

    第十六章原文

      子曰,「鬼神之为德,其盛矣乎。」

      「视之而弗见;听之而弗闻;体物而不可遗。」

      「使天下之人,齐明盛服,以承祭祀。洋洋乎,如在其上,如在其左右。」

      「诗曰,『神之格思,不可度思,矧可射思?』」

      「夫微之显。诚之不可揜,如此夫。」

    第十六章译文

      孔子说:“鬼神的德行可真是大得很啊!”

      “看它也看不见,听它也听不到,但它却体现在万物之中使人无法离开它。”

      “天下的人都斋戒净心,穿着庄重整齐的服装去祭祀它,无所不在啊!好像就在你的头上,好像就在你左右。”

      “《经》说:‘神的降临,不可揣测,怎么能够怠慢不敬呢?’”

      “从隐微到显著,真实的东西就是这样不可掩盖!”

    注释
    (1)齐(zhai):通“斋”,斋戒。明,洁净。盛服:即盛装。
    (2)“神之格思……”:引自《诗经;大雅。抑》。格,来临。思,语气词。度,揣度。矧(Shen),况且。射(yi),厌,指厌怠不敬。
    (3)掩:掩盖。

    补充纠错